Connexion : Adhérent - Invité - Partenaire
Accueil Qui sommes nous Nos services Comment adhérer Questions courantes Contactez nous

D.R.


Les Franglaises
Iconoclastes
Eh oui ! Les Tistics osent détruire l'image de nos idoles pop-rock... en traduisant les textes de leurs chansons...
Les Tistics, ce sont huit gars et quatre filles, habillés façon "students", bien proprets, comme du temps des Beatles... dont ils vont démystifier un des tubes, Hello Good Bye, parmi une bonne dizaine d'autres du même tonneau. Car, ils se sont amusés à traduire "littéralement", disent-ils - mais j'ajouterais "malicieusement", soit à la manière des traductions automatiques que l'on trouve sur le Net et donc sans aucune fioriture et le plus platement possible - des chansons incontournables de la scène pop-rock anglaise et américaine. Personne ou presque n'a échappé à leurs méfaits, de Sinatra à "Michel fils de Jack" en passant par les "Aigles", "Garçons de la plage" et autres "Majesté la Reine", "Pierres qui roulent", "Tortues" et même "Filles Épices". Et croyez-moi, ce n'est pas triste... à moins que ce ne soit totalement tragique, vu l'inanité de ce que nous entendons !

Mais avant de nous enchanter de leurs trouvailles, nous devrons les mériter, c'est-à-dire découvrir les titres des chansons originales dont ils nous donnent les premiers mots en français. Voilà pour ce que vous allez entendre. Pour imaginer ce que vous allez voir, figurez-vous que ces hurluberlus sont à la fois chanteurs, comédiens et danseurs et qu'ils sont aussi facétieux qu'énergiques.

Autant dire que leur spectacle réjouira autant vos yeux que vos oreilles et que vos zygomatiques n'auront de cesse de fonctionner ! Seul problème, vous n'écouterez plus jamais le magnifique slow Only You de la même manière et Something Stupid restera définitivement... stupide !
Zoom par Caroline Fabre
Paru le 08/12/2011

-
Haut